Северные мотивы. Motives of the North

Студенческий проект в области светового дизайна / Специальные номинации
Сычева Екатерина
Возраст: 21 лет
студент
МАрхИ

Студенческий проект в области светового дизайна

Северные мотивы. Motives of the North

Аннотация к проекту Северные мотивы

С раннего детства я часто бывала в Архангельской области. Но мой осознанный опыт понимания и прочтения Севера начался гораздо позже, когда из шумной, погруженной в суету Москвы ты вдруг оказываешься в месте, где душа поёт.

Когда я попала в Малые Корелы, была зима, меня вдруг охватило чувство, что я очутилась в сказке. Это было в канун Рождества. Сказка меня поглотила целиком, и я дала себе слово вернуться.

В своей работе “Северные мотивы” я поставила перед собой не просто задачу осветить этот участок, но и постаралась передать ту атмосферу волшебства и беззаботности, пронесенную сквозь года.

Новое освещение подразумевает деликатное вмешательство: усиление местных культурных кодов и связывание разрозненных фрагментов в единый контекст. Проект сохраняет определенную степень тихого и камерного характера пространств, привнося в него человеческое измерение.

В музее можно будет провести время с ребенком - дети через иммерсивное взаимодействие познакомятся с русскими сказками, а взрослые, обладая багажом жизненного опыта, заново осознают знакомые сюжеты.

 

Annotation of Motives of the North

Since early childhood I often went to the Arkhangelsk region. But my conscious experience of understanding the North began much later, when after noisy, bustling Moscow you suddenly find yourself in a place where the heart sings.

When I arrived in Korely, it was winter and suddenly I had the feeling that I was in a fairy tale. It was Christmas Eve. The fairy tale devoured me completely, and I gave myself a promise to come back.

In my work "Motives of the North" I set myself not only the task of illuminating this area, but also tried to convey the atmosphere of magic and carelessness, carried through the years.

The new light implies a delicate intervention: strengthening local cultural codes and linking scattered fragments into a single context. The project maintains quiet and intimacy character of renovated place where it's still possible to be on a human scale.

In the museum you can spend time with a child - children through immersive interaction will learn about Russian fairy tales, and adults, having a wealth of life experience, rediscover familiar stories.

 

 

Описание проекта

«Какой чудесный край Север Дикий! И ни капли злобы здесь нет от людей. И какой тут быт, подумай, и какая красота! Я бы хотел остаться жить здесь, навсегда»
Константин Коровин

 

СОХРАНЕНИЕ ПРИРОДЫ И КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ

Музей «Малые Корелы» - крупнейший в России музей деревянного зодчества и народного искусства северных районов России под открытым небом был основан 17 июля 1964 года. По инициативе главного архитектора Архангельской научно-реставрационной мастерской Лапина Место в 25 километрах от Архангельска было выбрано неслучайно — в окрестностях города оно одно из самых живописных. Каждый сектор представляет собой модель поселения с характерной для того или иного района планировкой c наиболее типичными постройками. В настоящее время существует четыре сектора. Это Каргопольско-Онежский, Двинской, Пинежский и Мезенский сектора. В архитектурно-ландшафтной экспозиции музея на территории площадью 140 гектаров представлены более 100 памятников деревянного зодчества c XVI до начала XX вв.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ

Перед собой я поставила не просто задачу осветить участок Каргопольско-Онежского сектора, но и сохранить темноту и сказочность этого места. Также важно было рассмотрение вариантов освещения с экологической точки зрения - в Малых Корелах можно наблюдать за северным сиянием, и создавать излишнее световое загрязнение, конечно же, не хотелось. Сложная задача баланса между туристической привлекательностью, экологией и в то же время желанием избежать некомфортных условий для местных жителей – для меня было важно, чтобы световой поток не уходил ни в небо, ни смешивался с освещением рядом стоящего объекта, а исключительно фокусировался на плоскости фасада.

 

Чтобы показать историческую идентичность я следовала целям

 

·         Выявить природную красоту места

·         Создать вечернюю достопримечательность

·         Светильники и мачты не должны быть слишком заметны днем

·         Добавить освещения в недостающих местах

·         Сохранить низкие яркости

 

РАЗВИТИЕ ТУРИЗМА

Богатое природное и культурное наследие предопределило привлекательность
Русского Севера и, в частности, Малых Корел для туристов из России и других стран мира. Туристский потенциал - главный драйвер развития экономики кластера и возможность повышения уровня жизни местных жителей.

 

АРХИТЕКТУРА И СВЕТ

Световые решения применялись таким образом, чтобы сохранить единую композицию всего ансамбля, подчеркнув при этом архитектурные особенности каждого объекта, придав ему эффект легкости и воздушности. Основные точки обзора находятся вблизи зданий на разных высотных уровнях, поэтому важными задачами стали акцент на пластике фасадов, создание гармоничных сочетании света и тени, а также исключение нежелательного слепящего эффекта.

 

Отличительной чертой Вознесенской церкви (рисунок 3) является высокий и стройный четырехстенный сруб, с сильно расширяющимися повалами. Он завершается характерной для Каргопольского района крышей кубоватой формы - четырехгранная луковица с выпуклыми боками, с пятью изящными главками, стоящими на тонких чешуйчатых ножках. Основания этих глав украшены легкими кокошниками, с прорезными гребнями на коньках килей.  Первое, что встречает человека, на пути в храм – это крыльцо. Поэтому для входной группы было предусмотрено функциональное неяркое освещение, позволяющее безопасно добраться на уровень входа в летний храм. Подклет, в котором располагается зимний храм, было решено не выделять светом. В сумерках эта часть кажется еще темнее на контрасте с верхним подсвеченным ярусом.

 

Из этого же села в Малые Корелы была перевезена колокольня середины XIX века. В основу концепции светового решения этого объекта легла идея создать особый образ здания в темное время суток: сформировать эмоциональное восприятие сакрального через внешний облик, подчеркнув с помощью света чистоту и легкость архитектурного решения. Так было решено с помощью архитектурного освещения создать образ словно парящего над землей здания, устремленного фасадом ввысь над землей. Колокольня шатрового типа имеет строгую симметрию плана, вытянутые вертикальные пропорции и четкую симметрию, за счет этого создается ощущение, будто здание приподнято над землей.


Для освещения этих вертикальных плоскостей были выбраны прожекторы заливающего света разной мощности, в соответствии с размерами каждого яруса. Благодаря сочетанию освещенных плоскостей и теней, в темное время суток здание сохраняет визуальный объем и не кажется плоским, как бывает, когда фасад заливается равномерно только с опор. Барабаны и места соединения с куполами, выделены светом с помощью миниатюрных прожекторов, образуя в точке перехода подсвеченные кольца и мягкие блики на лемехе самих куполов.

 

Дом - двор Пухова, 1812 г. из деревни Большой Халуй относится к типу четырехстенок «на две избы». Жилая часть дома состоит из двух срубов и развёрнута боковым фасадом к улице. На первом этаже дома расположен подклет и зимняя изба. На втором этаже зимняя и летняя избы.

Главный дом в восемь осей окон по главному фасаду имеет строгую симметричную композицию характерную для классицизма. Тектонику фасада было решено подчеркнуть с помощью настенных светильников, установленных на всем протяжении главного фасада.
Резные наличники со ставнями и профилированный карниз придают ажурность и в тоже время торжественность зданию.  Карнизы подчеркнуты теплым и мягким светом, для того чтобы они не становились визуальным акцентом здания, а создавали сбалансированное и целостное восприятие.

 

Вечером светодиодные приборы в виде волшебных шаров на деревянных опорах обеспечивают нормированный уровень освещенности для комфортного перемещения по территории сектора, в то время как второстепенные тропы освещены едва заметными декоративными светильниками, которые служат ориентиром, но минимально вмешиваются в природную среду, оставляя отдыхающих в более камерной уединенной атмосфере.

 

Для создания голографических фигур рыб и водяного на замерзшем пруду был использован лазерный проектор Optoma ZU850.

 

Подводя итоги, я могу лишь сказать, что Север может затянуть и поглотить тебя без остатка. По прошествии нескольких лет путешествий по северо-западу России я понимаю, что лишь прикоснулась к удивительному нетронутому миру загадочной русской души.

 

 

Автор проекта: Сычева Екатерина Алексеевна

Название учебного заведения: МАрхИ (государственная академия)

Руководитель проекта: Приходько Анастасия Геннадьевна